mercredi 11 mars 2009

MAROC EXCURSIONS






 

MAROC EXCURSIONS



Excursions départ de Marrakech


MARRAKECH

Ville impériale et emblème du Maroc la ville rouge préserve sa couleur inimitable en toute saison ; les contrastes et les couleurs vous étourdissent ; le soleil, étincelant, enveloppe chaque objet, chaque demeure, chaque palmier.Que vous passiez ou que vous séjourniez, Marrakech vous laissera un sentiment de magie, d’enchantement, d’envoûtement. Tout est pourtant réel vous n’aurez pas rêvé, la ville aura simplement joué de son charme et vous donnera irrésistiblement l’envie de revenir.
L’ensemble architectural fascinant qui compose Marrakech ne laisse pas indifférent.La place Jemma-el-fna est légendaire mais ce sont aussi les souks colorés, les jardins de la Ménara, la Koutoubia qui se dresse au firmament, les palais de la Bahia, El Badi, la Médersa Ben Youssef, les tombeaux Saadiens, le jardin de Majorelle etc.…qui font que cette ville mérite une attention particulière.
Elle sera le point de départ de vos excursions et de tous les instants de bonheur que vous allez rencontrer. Le temps est venu de vous plonger dans un milieu intemporel, occasion de vous laisser vivre un peu et de ne penser qu’aux souvenirs loin pourtant de se tarir dans ce beau pays.Un guide digne de ce nom peut vous accompagner pour découvrir la ville.

MARRAKECH

Imperial city of Morocco and emblem the red city preserves its inimitable color in every season, contrasts and colors you stun the sun, shining, wrapping every object, every house, every palmier. you pass or you stay, you Marrakech leave a sense of magic, magic, sorcery. Everything is real but you do not dream, the city has just played its charm and give you the irresistible urge to return.


The architectural complex consists fascinating Marrakech leaves no indifférent.La Jemaa el Fna is legendary but they are also the colorful souks, gardens of Menara, Koutoubia which rises in the sky, the Bahia Palace, El Badi, the Ben Youssef Medersa, the Saadians the Majorelle garden etc.. ... that make this city deserves special attention.


It will be the starting point for excursions and all the moments of happiness you'll encounter. The time has come immerse yourself in a timeless environment, opportunity to let you live a little and think only memories far yet to dry up in this beautiful guide pays.Un worthy of the name can accompany you to explore the city .

Ait Benhaddou

La perle rare du Maroc est située à 190 Kms de Marrakech. Ancien Ksar exceptionnel où de nombreux films ont été tournés.La journée est riche en découverte avec le franchissement du col du Tichka (2260m)alt et ses multiples paysages puis direction Télouet pour la visite de l’ancienne Kasbah du Pacha Glaoui qui semble tenir encore debout avec grande difficulté, mais en parcourant le palais vous admirerez muets l’œuvre sur le bois de cèdre aux portes et aux plafonds, la minutie des motifs, la géométrie parfaite des mosaïques de zellige aux murs qui témoignent d’un passé fastueux du Pacha Glaoui décédé en 1956.Le déjeuner vers 13H chez l’habitant est un moment de bonheur. Hospitalité et discrétion sont les maîtres mots du peuple berbère.Ensuite nous suiverons une piste pour rejoindre le village de Aït Benhaddou.On visitera ensuite le Ksar classé au patrimoine mondial par l’Unesco.

Départ : 7H. Retour 21H.
Ait Ben Haddou


The rarity of Morocco is situated 190 kms from Marrakech. Old Ksar exceptional when many films were tournés.La day is rich with the discovery of crossing Tichka Pass (2260m) and alt its many landscapes and direction Telouet to visit the old Kasbah of Pacha Glaoui who seems to still standing with great difficulty, but by going through the silent palace you admire the work on the cedar wood doors and ceilings, the meticulous grounds, the perfect geometry of mosaic zellige walls that reflect a past of sumptuous Pasha Glaoui died in 1956.Le lunch to 13H in the head is a moment of happiness. Hospitality and discretion are the hallmarks of people berbère.Ensuite we followed a track to reach the village of Ait Benhaddou.On Ksar then visit the world heritage by Unesco.


Departure: 7H. Back 21H.



Essaouira

Amogdul qui signifie le « bien gardé » du nom du Saint patron berbère de la cité Sidi Mogdoul puis baptisée Mogdoura par les Portugais, Mogadour par les Espagnols et enfin…Mogador par les Français jusqu’à ce qu’elle devienne Es-Saouira (lieu fortifié en arabe) en référence au plan de Théodore Cornut ingénieur Français mandaté par en 1764 par le sultan alaouite Sidi Mohammed Ben Abdallah…Ouf !!!!
Cette ville blanc et bleu fortifiée chargée en histoire invite à la promenade. C’est aussi le RDV des artistes et des musiciens.Un passage voûté mène vers les meilleurs artisans marqueteurs du maroc. Ils sont plus de 150 à produire un travail minutieux exceptionnel sur loupe de thuya; réputé depuis l’Antiquité ces artistes vous émerveilleront.L’huile d’Argan est aussi une spécialité à Essaouira.
Déjeuner au port ou dans un restaurant typique à la médina.Au retour 15 Kms avant Marrakech, visite des artisans potiers ; découverte d’un savoir faire unique et ancestral traditionnel du Maroc : le Tadelakt à base de chaux aux couleurs extraordinaires.

Départ : 8H.Retour 18H.
Essaouira

Amogdul which means "well preserved" the name of the patron saint of the city Berber Sidi Mogdoul Mogdoura then called by the Portuguese, Mogadour by the Spanish and finally ... Mogador by the French until it becomes es Saouira (place fortified in Arabic) with reference to the plane of Theodore Cornut French engineer in 1764 commissioned by the Alawite sultan Sidi Mohammed Ben Abdallah ... Phew!!
This city fortified white and blue loaded in history calls for a walk. It is also the meeting point for artists and musiciens.Un archway leads to the best marquetry craftsmen of Morocco. They are more than 150 to produce an exceptionally thorough job on magnifying cedar, known since ancient times these artists you émerveilleront.L 'Argan oil is also a specialty in Essaouira.
Lunch at the port or in a typical restaurant in the médina.Au back 15 kms before Marrakech, visiting potters; discovery of a unique knowledge and aboriginal traditional Morocco: Tadelakt to lime colored extraordinary.


Departure: 8H.Retour 18H.



LA VALLEE DE L'OURIKA

Départ de Marrakech vers 09h00 en véhicule de tourisme ou minibus. Arrêt à Tnine Ourika pour la visite du souk berbère du lundi, lieu de rassemblement hebdomadaire des villageois alentours(certains jours de la semaine, souk dans d’autres villages)
Poursuite vers Setti Fatma – Déjeuner traditionnel dans un restaurant berbère en bord d’oued
Promenade de 2h environ vers les cascades
Retour sur Marrakech dans l’après-midi


Départ : 9H. Retour 18H.
THE  OURIKA VALLEY 

Departure from Marrakech to 09:00 on private vehicle or minivan. Stop Tnine Ourika to visit the Berber Souk Monday, instead of weekly gathering of the villagers around (certain days of the week, souk in other villages)
Continue to Setti Fatma - Traditional lunch in a restaurant Berber board wadi
Walk 2 hours to the waterfalls
Return to Marrakech in the afternoon


Departure: 9H. Back 18H.


Cascades Ouzoud

Situées à 210 Kms de Marrakech ces cascades sont un des plus beaux sites du moyen atlas ; elles se jettent dans une cuvette de roches calcaires au milieu d’une végétation luxuriante où vivent des familles entières de singes macaques qui jouent et mangent dans de grands arbres (caroubiers) qui donnent des fruits savoureux dont ils raffolent.Au sommet des chutes on peut voir d’antiques petits moulins à grains toujours en activité.Déjeuner sur place dans une des nombreuses gargotes qui proposent des spécialités.

Départ : 9H. Retour : 18H.30.
Cascades Ouzoud


Located 210 km from Marrakech these waterfalls are one of the most beautiful sites of the Middle Atlas, and they flow into a basin of limestone rocks amidst lush vegetation inhabited by whole families of macaque monkeys that play and eat in large trees (carob) which provide delicious fruits they raffolent.Au summit falls you can see antique small grain mills still activité.Déjeuner on site in one of the many cheap restaurants offering specialties.


Departure: 9H. Return: 18.30.


Ouarzazate

Le must!
Reliant Marrakech à Ouarzazate sur 200 km, la route du Tizi n’Tichka autrefois route des caravanes, serpente au travers de massifs montagneux et de villages berbères suspendus, magnifiques contrastes de paysages et de couleurs invraisemblables. Ouarzazate, autrefois ville de garnison, garde l’esprit des villes de province et seule l’ancienne Kasbah du Glaoui présente un intérêt historique et culturel. Fondue dans des paysages semi désertiques objet de nombreux tournages, la région est un repaire surprenant de villages fortifiés et de paysages surnaturels comme la région d’Aït Benhaddou dominée par la plus belle Kasbah du Maroc, ou bien l’oasis Fint, un coin de paradis insoupçonnable

Au seuil du grand sud s’élève la majestueuse Ouarzazate, mélange saisissant d’oasis, de kasbahs et de vallées florissantes.
Ouarzazate est connue pour la Kasbah de Taourirt et la Kasbah d’Aït Benhaddou, toutes deux inscrites au Patrimoine de l’Humanité par l’Unesco, cette ville a été rendue célèbre pour ses studios de cinéma dans le désert comme les Studios Atlas qui ont trouvé à cet endroit les paysages idéaux pour le tournage de certains films.

Aux pieds des sommets enneigés du Haut Atlas, Ouarzazate est une destination rêvée pour les touristes qui veulent découvrir le désert, les montagnes et les oasis de la vallée du Dadès et de la vallée du Draa.
De nombreuses excursions sont organisées à partir de Ouarzazate et la ville dispose d’une excellente infra-structure hôtelière. De plus, Ouarzazate dispose de son propre aéroport international, mettant la ville à quelques heures des principales villes européennes.

vous trouverez de nombreuses propositions de voyages pour vous rendre à Ouarzazate et découvrir la fascinante Kasbah de Taourirt.

Studio :La diversité des paysages, la diversité ethnique, la lumière exceptionnelle, une main d’œuvre locale abondante, tous ces éléments font de Ouarzazate l’un des lieux les plus désirés du Maroc par les cinéastes. L’Industrie cinématographique est très prometteuse dans la vie de cette province. En effet, les plus célèbres cinéastes ont tourné sur ses terres, on peut citer à titre d’exemple : Martin Scorcesse avec « Kundun »,Ridley Scott avec « Gladiator » et «Kingdom of Heaven», Alain Chabbat avec « Astérix et Obélix» .....

Départ de Marrakech à 7h00 par le col de Tizi nT'ichka direction Ouarzazate
Repas et premenade. Départ vers la Kasbah d'Ait benhadou.

Retour à Marrakech en fin de l'aprés midi


Ouarzazate

The must-have!
Reliant Marrakech Ouarzazate 200 km, the road of Tizi n'Tichka former caravan route winds through mountains and Berber villages hanging beautiful contrasting landscapes and incredible color.
Ouarzazate, former garrison town, guarding the minds of provincial cities and only the old Kasbah of Glaoui presents a historical and cultural interest. Fondue in semi-desert landscape object numerous shootings, the region is a haven surprising fortified villages and landscapes as supernatural area of Ait Ben Haddou dominated by the most beautiful Kasbah in Morocco, or the Fint oasis, a place of unsuspected paradise

On the threshold of the deep south is the majestic Ouarzazate, striking blend of oases, kasbah and flourishing valleys.
Ouarzazate is known for Kasbah Taourirt and Kasbah Ait Ben Haddou, both listed in the Heritage of Humanity by UNESCO, this city was made famous for its film studios in the desert as the Atlas Studios, which have found at this location ideal for landscape shooting some movies.
At the foot of the snow-capped High Atlas Mountains, Ouarzazate is a dream destination for tourists who want to discover the desert, mountains and oases of the Valley of the Dades and Draa Valley.
Many tours are organized from Ouarzazate and the city has an excellent hotel infrastructure. Moreover, Ouarzazate has its own international airport, making the city a few hours from major European cities.
you will find many offers of travel to get to Ouarzazate and discover the fascinating Kasbah Taourirt.


Studio:
The diversity of landscapes, ethnic diversity, the exceptional light, a local labor abundant, all these elements make Ouarzazate one of the most desired of Morocco by the filmmakers. The film industry is very promising in the life of this province. Indeed, the most famous filmmakers have shot on his land, one can cite as an example: Martin Scorcesse with "Kundun", Ridley Scott with "Gladiator" and "Kingdom of Heaven", Shabat with Alain "Asterix and Obelix" .....


Departure from Marrakech at 7:00 am by the Tizi nT'ichka direction Ouarzazate


Oasis fint, meals and premenade. Departure to the Kasbah of Ait Benhadou.


Return to Marrakech late afternoon



ZAGORA 2 JOURS/1NUIT

Le désert formule express

A 350 km de Marrakech et après avoir franchi deux cols aussi différents que le Tizi n’Tichka et le Tizi Tinifift aux paysages lunaires, Zagora est une petite ville de province qui marque l’entrée dans le désert. A quelques kilomètres, les premières dunes donnent un avant goût du Sahara et l’austérité de paysages hors du commun que seuls les initiés pourront découvrir seuls. Afin ne pas perdre de vue les traditions d’antan, dromadaires et chamelier seront au rendez-vous pour une randonnée dans les sables… premiers pas sur les traces des hommes bleus ! Soirée en bivouac autour du feu et nuit sous les étoiles… dépaysement garanti!

Départ de Marrakech vers 7h00 en véhicule de tourisme ou minibus. Arrêt sur la route dans le col du Tizi n’Tichka direction Ouarzazate. Déjeuner puis poursuite vers Agdz, aux portes de la vallée du Drâa direction Zagora. Coucher du soleil après une randonnée chamelière. Nuit en bivouac. Retour vers Marrakech après le lever du soleil, arrêt pour une visite de la Kasbah d’Aït Benhaddou

ZAGORA 2 DAYS/1NEIGHT
The formula Desert Express

A 350 km from Marrakech and after crossing two passes as different as n'Tichka and Tizi Tizi Tinifift lunar landscapes, Zagora is a small country town that marks the entrance into the desert. A few kilometers, the first dunes give a taste of the Sahara and the austerity of extraordinary landscapes that only insiders can only discover. In order not to lose sight of the traditions of yesteryear, camels and the camel will go for a hike in the sand ... first steps on the trail of blue men! Evening around the camp fire and night under the stars ... change of scenery guaranteed!


Departure from Marrakech at 7h00 in passenger vehicle or minivan. Held on the road in the Tizi n'Tichka direction Ouarzazate. Lunch and then proceed to Agdz, near the valley of Draa Zagora direction. Sunset after a camel trek. Overnight in camp. Return to Marrakech after sunrise, stop for a visit of the Kasbah of Ait Ben Haddou


MERZOUGA

Les Dunes de Merzouga, une merveille de la nature, constituent l'une des
fiertés touristiques de la province,situées non loin des centre d'Erfoud et Rissani (respectivement 50km et40km),
le visiteur reste ébloui par ces
hautes dunes éternelles et notammentlors du lever et du coucher du soleil
qui reste une vue feerique et unique au monde.
Par ailleurs, les sables de Merzouga
sont célebres par ses propriétés therapeutiques contre certaines maladiesRhumatismales.
Les mois de juillet et d'aout connaissent, en effet un engouement
des visiteurs nationaux et etrangers pour les bains de sable qu'ils permment pourdes cures tres bénéfiques. Le long de l'Erg Chebbi se trouvent des petites
auberges qui acceuillent les visiteurs de toutes nationalités. Au centre du gîte etnourriture.

MERZOUGA

The Dunes of Merzouga, a marvel of nature, constitute one of
Pride tourist province, located near the center of Erfoud and Rissani (50km respectively et40km)
the visitor is dazzled by these
high dunes and notammentlors eternal sunrise and sunset
remaining scenic views and unique.
Furthermore, the sands of Merzouga
are famous for their therapeutic properties against certain maladiesRhumatismales.
The months of July and August knowledge, indeed a passion
of national and foreign visitors to the sand baths they permment pourdes cures very beneficial. Along the Erg Chebbi are small
acceuillent hostels that visitors of all nationalities. At the center of the house etnourriture.

Nous vous invitons danc à nous contacter pour définir ensemble votre programmeWe invite you to contact us to set all your program
Contacter-Nous Directement

Contact Us Directly

LOCATION DE VOITURES A MARRAKECH

NOUREDDINE SDIKI : +212 653 617 696





1 commentaire:

Anonyme a dit…

"The most amazing experience in Morocco with NOUREDDINE SDIKI"

NOUREDDINE SDIKI is an outstanding guide/driver/friend that one could ever have. He is extremely well-versed and speaks Italian, German, English, Arabic and French. He has an amazing sense of humour that made our trip extremely enjoyable. He ensured that all was well taken care of during our stay and looked after the finest details from hotel reservations to what we needed to buy, getting them for us and also to our lunch and dinner reservations. He was basically there 24-hours round the clock when we needed help. He even rushed me to the doctor and pharmacie one morning when I was sick which I truly appreciated and thanks to him, I recovered and was well on recovery the following day to fly back to Singapore.

We are two girls from Singapore that had flew in to Morocco initially for a 5 days/ 4 nights get-away trip but ended up being in this exhilarating country for 8 days/ 7 nights.

We started our trip with Casablanca and then move towards the Atlas Mountain where we had Lunch at Kasbah Tamadot which was stunningly beautiful in an idyllic location and stayed at Kasbah du Toubkal. We then proceeded to Marrakech,"la ville qui bouge", the city that never sleeps and then to Essarouria. Our last stop ended with Ouarazazate, the hollywood of Morocco before we returned to Marrakech where I had celebrated "Mon 26th Anniversaire". I was really touched when Noureddine had offered me the hand of Fatima and a beatiful pair of white sandals for my birthday.

Morocco is beautiful, rich in culture and tradition. Food is amazing. It is safe and people are warm and friendly. The place leaves you wanting for more and would definitely come back with the exception of having Noureddine as our driver once again- "Noureddine est simplement formidable"

For an unforgettable experience in Morocco, you can count on Noureddine. He lives in Marrakech and he can be contacted directly on his cell at +212 653 617 696.

Archives du blog